Werke von J. R. R. Tolkien
Für einen umfassenden Überblick kann man in den folgenden Online-Bibliografien nachsehen:
Im Legendarium
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The Hobbit or There and Back Again.
London: HarperCollins, 1999.
310 p.
ISBN 0-261-10221-4.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The Lord of the Rings.
London: HarperCollins, 1999.
3 vol.
ISBN 0-261-10235-1.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The Silmarillion.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 1999.
365 p.
ISBN 0-261-10244-3.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 1998.
611 p.
ISBN 0-261-10362-8.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The Book of Lost Tales – Part I.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 2002.
297 p.
(The History of Middle-earth; I).
ISBN 0-261-10222-2.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The Lays of Beleriand.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 1994.
393 p.
(The History of Middle-earth; III).
ISBN 0-261-10226-5.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The Lost Road and other writings: Language and Legend before The Lord of the Rings.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 1993.
455 p.
(The History of Middle-earth; V).
ISBN 0-261-10225-7.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The Return of the Shadow: The History of The Lord of the Rings, part one.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 2002.
497 p.
(The History of Middle-earth; VI).
ISBN 0-261-10224-9.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The Treason of Isengard: The History of The Lord of the Rings, part two.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 2002.
504 p.
(The History of Middle-earth; VII).
ISBN 0-261-10220-6.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The War of the Ring: The History of The Lord of the Rings, part three.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 2002.
476 p.
(The History of Middle-earth; VIII).
ISBN 0-261-10223-0.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Sauron Defeated – The End of the Third Age: The History of The Lord of the Rings, part four & The Notion Club Papers & The Drowning of Anadûnê.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 2002.
482 p.
(The History of Middle-earth; IX).
ISBN 0-261-10305-9.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Morgoth’s Ring: The Later Silmarillion, part one – The Legends of Aman.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 1994.
471 p.
(The History of Middle-earth; X).
ISBN 0-261-10300-8.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The War of the Jewels: The Later Silmarillion, part two – The Legends of Beleriand.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 1995.
470 p.
(The History of Middle-earth; XI).
ISBN 0-261-10324-5.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The Peoples of Middle-earth.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 2002.
482 p.
(The History of Middle-earth; XII).
ISBN 0-261-10348-2.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Tree and Leaf: including Mythopoeia and The Homecoming of Beorhtnoth.
London: HarperCollins, 2001.
176 p.
ISBN 0-007-10504-5.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel & Swann, Donald.
The Road Goes Ever On: a song cycle.
Poems and decorations by J. R. R. Tolkien, music by Donald Swann.
London: HarperCollins, 2002.
84 p.
ISBN 0-00-713655-2.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Nomenclature of The Lord of the Rings.
In Hammond, Wayne G., Scull, Christina. The Lord of the Rings: A Reader’s Companion.
London: HarperCollins, 2005.
P. 750–782.
ISBN 0-00-720907-X.
Außer dem Legendarium
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Letters from Father Christmas.
Edited by Baillie Tolkien.
London: HarperCollins, 2004.
111 p.
ISBN 0-00-777916-X.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The Letters of J. R. R. Tolkien.
Selection edited by Humphrey Carpenter with assistance by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 2006.
480 p.
ISBN 0-261-10265-6.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The Monsters and the Critics and Other Essays.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 2006.
256 p.
ISBN 0-261-10263-X.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Beowulf: a translation and commentary, together with Sellic Spell.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 2014.
425 p.
ISBN 978-0-00-759006-3.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
The Legend of Sigurd and Gudrún.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 2009.
377 p.
ISBN 978-0-00-731723-3.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Sir Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo: translated by J. R. R. Tolkien.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 2006.
VII-158 p.
ISBN 978-0-261-10259-0.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel (ed.) & Gordon, Eric Valentine (ed.).
Sir Gawain and the Green Knight.
Second edition revised by Norman Davis – First edition 1925.
Oxford: Clarendon Press, 1963.
XXVII-232 p.
ISBN 0-19-811486-9.
🌍
Middle English Compendium.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel (ed.).
Sir Orfeo: A Middle English Version by J. R. R. Tolkien.
Edited, with introduction and notes by Carl F. Hostetter.
Tolkien Studies: An Annual Scholarly Review vol. 1, 2004.
Morgantown (West Virginia): West Virginia University Press, 2004.
P. 85-123.
ISSN 1547-3155.
🌍
Project MUSE.
࿔
Sisam, Kenneth & Tolkien, John Ronald Reuel.
A Middle English Reader and Vocabulary.
Two volumes bound as one. First work originally published: Sisam, Kenneth. Fourteenth Century Verse & Prose. Oxford : Clarendon Press, 1921. Second work originally published: Tolkien, John Ronald Reuel. A Middle English Vocabulary. Oxford : Clarendon Press, 1922.
Mineola (New York): Dover Publications, 2005.
292 p.
ISBN 0-486-44023-0.
Zeitschriften mit J. R. R. Tolkiens Unveröffentlichten über seine erfundenen Sprachen
࿔
Parma Eldalamberon: The Book of Elven-tongues.
Edited by Christopher Gilson.
Cupertino (California): 1971- .
🌍
Eldalamberon.
࿔
Vinyar Tengwar: The journal of the Elvish Linguistic Fellowship, a Special Interest Group of the Mythopoeic Society.
Edited by Carl F. Hostetter.
Crofton (Maryland): 1988- .
ISSN 1054-7606.
🌍
The Elvish Linguistic Fellowship.
Französische Übersetzungen von J. R. R. Tolkiens Werken
Im Legendarium
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Bilbo le hobbit ou histoire d’un aller et retour.
Traduction de Francis Ledoux.
Paris : J’ai lu, 1978.
370 p.
ISBN 2-277-11486-3.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Le Hobbit.
Traduction de Daniel Lauzon.
Paris : Christian Bourgois, 2012.
300 p.
ISBN 978-2-267-02402-9.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Le Seigneur des anneaux.
Traduction de Francis Ledoux. Appendices traduits par Tina Jolas.
Édition brochée complète avec Appendices et Index.
Paris : Christian Bourgois, 1995.
1278 p.
ISBN 2-267-01316-9.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Le Seigneur des Anneaux – I. La Fraternité de l’Anneau.
Traduction de Daniel Lauzon.
Paris : Christian Bourgois, 2014.
515 p.
ISBN 978-2-267-02700-6.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Le Seigneur des Anneaux – II. Les Deux Tours.
Traduction de Daniel Lauzon.
Paris : Christian Bourgois, 2015.
427 p.
ISBN 978-2-267-02891-1.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Le Seigneur des Anneaux – III. Le Retour du Roi.
Traduction de Daniel Lauzon.
Paris : Christian Bourgois, 2016.
517 p.
ISBN 978-2-267-03218-5.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Le Silmarillion.
Édition établie et préfacée par Christopher Tolkien. Traduction de Pierre Alien.
Paris : Christian Bourgois, 1998.
364 p.
ISBN 2-267-01462-9.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Contes et légendes inachevés.
Introduction, commentaire et carte établis par Christopher Tolkien. Traduction de Tina Jolas.
Paris : Pocket, 2001.
3 vol.
ISBN 2-266-11730-0 (vol. 1) & 2-266-11800-5 (vol. 2) & 2-266-11798-X (vol. 3).
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Le Livre des contes perdus.
Édition de Christopher Tolkien. Traduction d’Adam Tolkien.
Paris : Christian Bourgois, 2002.
704 p.
(Histoire de la Terre du Milieu; I & 2).
ISBN 2-267-01609-5.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Les Lais du Beleriand.
Édition et avant-propos par Christopher Tolkien. Traduction d’Elen Riot (poèmes) et Daniel Lauzon (commentaires et notes), sous la direction de Vincent Ferré.
Paris : Christian Bourgois, 2006.
647 p.
(Histoire de la Terre du Milieu; III).
ISBN 2-267-01821-7.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
La Route perdue et autres textes : Langues et légendes avant Le Seigneur des anneaux.
Édition de Christopher Tolkien. Traduction de Daniel Lauzon.
Paris : Christian Bourgois, 2008.
496 p.
(Histoire de la Terre du Milieu; V).
ISBN 978-2-267-02000-7.
Außer dem Legendarium
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Faërie et autres textes.
Traduction de Francis Ledoux, Elen Riot, Dashiell Hedayat et Céline Leroy.
Paris : Christian Bourgois, 2003.
431 p.
ISBN 2-267-01696-6.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Lettres du Père Noël.
Édition de Baillie Tolkien. Traduction de Gérard-Georges Lemaire, revue par Céline Leroy.
Paris : Pocket, 2010.
111 p.
ISBN 978-2-266-20000-4.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Lettres.
Édition et sélection de Humphrey Carpenter avec l’assistance de Christopher Tolkien. Traduction de Delphine Martin et Vincent Ferré.
Paris : Christian Bourgois, 2005.
710 p.
ISBN 2-267-01788-1.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Les Monstres et les critiques et autres essais.
Édition de Christopher Tolkien. Traduction de Christine Laferrière.
Paris : Christian Bourgois, 2006.
294 p.
ISBN 2-267-01820-9.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Beowulf : traduction et commentaire, suivi de Sellic Spell.
Édition de Christopher Tolkien. Traduction de Christine Laferrière.
Paris : Christian Bourgois, 2015.
453 p.
ISBN 978-2-267-02894-2.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
La Légende de Sigurd and Gudrún.
Édition de Christopher Tolkien. Traduction de Christine Laferrière.
Texte bilingue français-anglais.
Paris : Christian Bourgois, 2010.
295 p.
ISBN 978-2-267-02106-6.
Deutsche Übersetzungen von J. R. R. Tolkiens Werken
Im Legendarium
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Der Hobbit oder Hin und zurück.
Übersetzung von Wolfgang Krege.
Stuttgart: Klett-Cotta, 2009.
384 S.
ISBN 3-608-93800-1.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Der Herr der Ringe.
Übersetzung von Margaret Carroux (Prosa) und Ebba-Margareta von Freymann (Gedichte). Korrigiert und überarbeitet von Roswith Krege-Mayer.
Einbändige Ausgabe.
Stuttgart : Klett-Cotta, 1991.
1177 p.
ISBN 3-608-95855-X.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Der Herr der Ringe.
Übersetzung von Wolfgang Krege.
Stuttgart: Klett-Cotta, 2002.
3 Bd.
ISBN 3-608-93544-4 (sämtliche Ausgabe).
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Das Silmarillion.
Herausgabe von Christopher Tolkien. Übersetzung von Wolfgang Krege..
10. Auflage.
Stuttgart : Klett-Cotta, 2002.
498 S.
ISBN 3-608-93245-3.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Nachrichten aus Mittelerde: mit Einleitung, Kommentar, Register und Karten.
Herausgabe von Christopher Tolkien. Übersetzung von Hans Jürgen Schütz.
Stuttgart: Klett-Cotta, 1999.
603 S.
ISBN 3-608-93527-4.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Das Buch der Verschollenen Geschichten – Teil 1.
Herausgabe von Christopher Tolkien. Übersetzung von Hans Jürgen Schütz.
Stuttgart: Klett-Cotta, 2011.
445 S.
ISBN 978-3-608-93861-6.
Außer dem Legendarium
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Baum und Blatt.
Übersetzung von Wolfgang Krege und Margaret Carroux.
Stuttgart/Berlin: Klett-Cotta, Ullstein Taschenbuch 1982.
104 S.
ISBN 3-548-39039-0.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Briefe vom Weihnachtsmann.
Herausgabe von Baillie Tolkien. Übersetzung von Anja Hegemann und Hannes Riffel.
Stuttgart: Klett-Cotta, 2005.
111 S.
ISBN 3-608-91155-3.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Briefe.
Auswahl und Herausgabe von Humphrey Carpenter mit der Hilfe von Christopher Tolkien. Übersetzung von Wolfgang Krege.
Stuttgart: Klett-Cotta, 2002.
602 S.
ISBN 3-608-93650-5.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Die Ungeheuer und ihre Kritiker: gesammelte Aufsätze.
Herausgabe von Christopher Tolkien. Übersetzung von Wolfgang Krege.
Stuttgart: Klett-Cotta, 1987.
262 S.
ISBN 3-608-95257-8.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Die Legende von Sigurd und Gudrún.
Herausgabe von Christopher Tolkien. Übersetzung von Hans-Ulrich Möhring.
Zweisprachiger, englisch-deutscher Text.
Stuttgart: Klett-Cotta, 2010.
559 p.
ISBN 978-3-608-93795-4.
Bücher über J. R. R. Tolkiens erfundene Sprachen
࿔
Allan, Jim (ed.).
An Introduction to Elvish and to other tongues and proper names and writing systems of the Third Age of the Western Lands of Middle-earth as set forth in the published writings of Professor John Ronald Reuel Tolkien.
Reprint of the 1978 edition.
Hayes: Bran’s Head Books, 2003.
299 p.
ISBN 2-910681-03-3.
࿔
Kloczko, Édouard.
Dictionnaire des langues elfiques, volume 1 : Dictionnaire Quenya-Français-Anglais.
Toulon : Tamise productions, 1995.
214 p.
(Encyclopédie de la Terre du Milieu; 1).
ISBN 2-910681-03-3.
࿔
Kloczko, Édouard.
Dictionnaire des langues des Hobbits, des Nains, des Orques & autres créatures de la Terre du Milieu, de Númenor & d’Aman.
Argenteuil : Arda, 2002.
179 p.
(Encyclopédie de la Terre du Milieu; 4).
ISBN 2-911979-04-4.
࿔
Salo, David.
A Gateway to Sindarin: a grammar of an Elvish language from J. R. R. Tolkien’s Lord of the Rings.
Salt Lake City: The University of Utah Press, 2004.
436 p.
ISBN 0-87480-800-6.
࿔
Pesch, Helmut W.
Das große Elbisch-Buch: Grammatik, Schrift und Wörterbücher der Elben-Sprachen J. R. R. Tolkiens mit Anhängen zu den Sprachen der Zwerge und Orks.
Bergisch Gladbach: Bastei Lübbe, 2009.
892 S.
ISBN 3-404-28524-7.
࿔
Coombes, Matthew D.
The Elvish writing systems of J. R. R. Tolkien.
United Kingdom: Independent Publishers Network, 2016.
293 p.
ISBN 978-1-78280-807-7.
Andere Schriften über J. R. R. Tolkien
࿔
Hammond, Wayne G & Scull, Christina.
J. R. R. Tolkien – Artist and Illustrator.
London: HarperCollins, 2004.
207 p.
ISBN 0-261-10322-9.
࿔
Hammond, Wayne G & Scull, Christina.
J. R. R. Tolkien – Artiste et illustrateur.
Traduction de Jacques Georgel.
Paris : Christian Bourgois, 1996.
205 p.
ISBN 2-267-01362-2.
࿔
Hammond, Wayne G & Scull, Christina.
J. R. R. Tolkien – Der Künstler.
Übersetzung von Hans Jürgen Schütz.
Stuttgart: Klett-Cotta, 1996.
207 S.
ISBN 3-608-93409-X.
࿔
Carpenter, Humphrey.
J. R. R. Tolkien: a Biography.
London: HarperCollins, 1977.
384 p.
ISBN 0-00-713284-0.
࿔
Carpenter, Humphrey.
J. R. R. Tolkien : une biographie.
Traduction de Pierre Alien.
Édition revue par Vincent Ferré.
Paris : Christian Bourgois, 2002.
271 p.
ISBN 2-267-01641-9.
࿔
Carpenter, Humphrey.
J. R. R. Tolkien: eine Biographie.
Übersetzung von Wolfgang Krege.
2. Auflage.
Stuttgart: Klett-Cotta, 2001.
323 S.
ISBN 3-608-93431-6.
࿔
Shippey, Thomas Alan.
The Road to Middle-earth: How J. R. R. Tolkien created a new mythology.
London: Grafton, 1992.
337 p.
ISBN 0-261-10275-3.
࿔
Wynne, Patrick, Hostetter, Carl F[ranklin].
Three Elvish verse modes: Ann-thennath, Minlamad thent/estent, and Linnod.
In Flieger, Verlyn (ed.), Hostetter, Carl F. (ed.). Tolkien’s legendarium: essays on The History of Middle-earth.
Westport (Connecticut): Greenwood Press, 2000.
P. 113-139.
ISBN 0-313-30530-7.
࿔
Thöny, Luzius.
Bagme Bloma by J. R. R. Tolkien: Grammatische Analyse.
🌍
Swanrād.
Ausgaben und Übersetzungen von alten Schriften
Altenglisch
࿔
Old and Middle English Poetry.
Edited by Duncan Wu.
Based on Old and Middle English: an anthology, edited by Elaine Treharne.
Oxford; Malden (Mass.): Blackwell, 2002.
174 p.
(Blackwell Essential Literature).
ISBN 0-631-23073-4.
࿔
An Anthology of Old English Poetry.
Translated into alliterative verse by Charles W. Kennedy.
New York: Oxford University Press, 1960.
174 p.
࿔
Thorpe, Benjamin.
Ða Halgan Godspel on Englisc: the Anglo-Saxon version of the holy Gospels.
London: J. F. G. and J. Rivington, 1842.
256 p.
🌍
Internet Archive.
࿔
The Old English Physiologus.
Text and prose translation by Albert Stanburrough Cook, verse translation by James Hall Pitman.
New Haven (Connecticut): Yale University Press, London: Humphrey Milford Oxford University Press, 1921.
(Yale Studies in English; 63).
🌍
Project Gutenberg.
࿔
Poèmes héroïques vieil-anglais : Beowulf, Judith, Maldon, Plainte de l’Exilée, Exaltation de la Croix.
Traduction et présentation d’André Crépin.
Paris : Union générale d’éditions, 1981.
190 p.
(Série « Bibliothèque médiévale » ; 10/18-1460).
ISBN 2-264-00399-5.
࿔
Beowulf.
Édition revue, nouvelle traduction, introduction et notes d’André Crépin.
Paris : Le Livre de poche, 2007.
254 p.
(Lettres gothiques).
ISBN 978-2-253-08243-9.
࿔
Sieper, Ernst.
Die altenglische Elegie.
Straßburg: Karl J. Trübner, 1915.
294 p.
🌍
Internet Archive.
࿔
Beowulf - Das angelsächsische Heldenepos über nordische Könige.
Übersetzung, Kommentar und Anmerkungen von Hans-Jürgen Hube.
Wiesbaden: Marix Verlag, 2005.
508 S.
ISBN 3-86539-012-9.
Mittelenglisch
࿔
The Gentleman’s Magazine, vol. 10.
London: W. Pickering, 1838.
P. 616-617.
🌍
Google Books.
࿔
Mooney, Linne R., Mosser, Daniel W., Solopova, Elisabeth, Thorpe, Deborah, Radcliffe, David Hill (eds.).
The Digital Index of Middle English Verse: an open-access, digital edition of the Index of Middle English Verse.
Entry n° 1733.
🌍
Digital Index of Middle English Verse.
࿔
Sire Gauvain et le chevalier vert.
Texte traduit et présenté par Juliette Dor.
Paris : Union Générale d’Éditions, 1993.
290 p.
(10/18 ; Bibliothèque médiévale).
ISBN 0-8047-1454-1.
࿔
Tolkien, John Ronald Reuel.
Sir Gawain und der Grüne Ritter: Mit einem Essay von J. R. R. Tolkien.
Übersetzung von Hans J. Schütz und Wolfgang Krege.
Stuttgart: Klett-Cotta, 2004.
167 S.
ISBN 978-3-608-93263-8.
Altnordisch
࿔
L’Edda poétique.
Textes présentés et traduits par Régis Boyer.
Paris : Fayard, 2002.
685 p.
ISBN 2-213-02725-0.
࿔
Sturluson, Snorri.
L’Edda : Récits de mythologie nordique.
Traduit du vieil-islandais, introduit et annoté par François-Xavier Dillmann.
Paris : Gallimard, 1991.
231 p.
(L’aube des peuples).
ISBN 2-07-072114-0.
࿔
Die Edda.
Übersetzung von Karl Joseph Simrock.
Stuttgart: Verlag der J. G. Cotta’schen Buchhandlung, 1876.
🌍
Wikisource.
࿔
Saga Heiðreks konungs ins Vitra = The Saga of King Heidrek the Wise.
Translated from the Icelandic with introduction, notes and appendices by Christopher Tolkien.
Edinburgh, London, Melbourne, Johannesburg, Toronto, New York, Paris: Thomas Nelson and Sons, cop. 1960.
XXXVIII-100 p.
(Icelandic texts).
ISBN 0-8047-1454-1.
🌍
Viking Society for Northern Research.
࿔
La Saga de Hervör et du roi Heidrekr.
Traduit de l’islandais ancien et présenté par Régis Boyer.
Paris : Berg international, 1988.
90 p.
ISBN 2-910269-53-9.
࿔
Die Hervarar-Saga. Eine kommentierte Übersetzung und Untersuchungen zur Herkunft und Integration ihrer Überlieferungsgeschichten.
Herausgegeben von Erwin Matthias Reifegerste.
Leverkusen: Norden Reinhardt, 1989.
221 p.
(Altnordische Bibliothek; 6).
ISBN 3-927153-01-X.
࿔
Vǫlsunga saga = The Saga of the Volsungs.
Edited and translated with introduction, notes and appendices by R. G. Finch.
London, Edinburgh, Nairobi, Melbourne, Johannesburg, Don Mills, Camden: Thomas Nelson and Sons, cop. 1965.
XLII-100 p.
(Icelandic texts).
ISBN 0-8047-1454-1.
🌍
Viking Society for Northern Research.
࿔
La Saga de Sigurðr, ou la parole donnée.
Texte français de la Vǫlsunga saga, traduit de l’islandais ancien, présenté et commenté par Régis Boyer.
Paris : Éditions du Cerf, 1989.
292 p.
(Patrimoines : Scandinavie).
ISBN 2-204-03170-4.
࿔
Die Geschichte von den Völsungen.
In Isländische Heldenromane, übertragen von Paul Hermann.
Jena: Eugen Diederichs, 1923.
(Thule – Altnordische Dichtung und Prosa; 21. Band).
🌍
Nibelungenrezeption.
Finnisch
࿔
Lönnrot, Elias.
The Kalevala.
Translated with an introduction and notes by Keith Bosley.
Oxford: Oxford University Press, 1999.
679 p.
(Oxford’s World Classics).
ISBN 0-19-283570-X.
࿔
Lönnrot, Elias.
Le Kalevala : Épopée des Finnois.
Traduit du finnois, présenté et annoté par Gabriel Rebourcet.
Paris : Gallimard, 1991.
2 vol.
(L’aube des peuples).
ISBN 2-07-072115-9 (vol. 1) & 2-07-072117-5 (vol. 2).
࿔
Lönnrot, Elias.
Kalewala: das National-Epos der Finnen.
Nach der zweiten Ausgabe von Anton Schiefner ins Deutsche übertragen.
Helsingfors: J. E. Frenckell & Sohn, 1852.
301 S.
🌍
Wikisource.
Walisisch
࿔
The Mabinogion.
Translated by Gwyn Jones and Thomas Jones.
New edition.
London: Dent, 1974.
282 p.
(Everyman’s Library; 97).
ISBN 0-460-00097-7.
࿔
Les Quatre Branches du Mabinogi et autres contes gallois du Moyen Âge.
Traduit du moyen gallois, présenté et annoté par Pierre-Yves Lambert.
Paris : Gallimard, 1993.
419 p.
(L’aube des peuples).
ISBN 2-07-073201-0.
࿔
Die vier Zweige des Mabinogi: ein keltisches Sagenbuch.
Übersetzung von Martin Buber.
Leipzig : Insel-Verlag, 1914.
121 p.
🌍
The Open Library.
࿔
Gwyndaf, Robin.
Chwedlau Gwerin Cymru = Welsh Folk Tales.
Caerdydd/Cardiff: Amgueddfa Genedlaethol Cymru/National Museum of Wales, 1989.
101/105 p.
ISBN 0-7200-0326-1.
Latein
࿔
Publius Vergilius Maro.
P. Vergili Maronis opera. Georgicon libri IV.
Recognovit brevique adnotatione critica instruxit Roger Aubrey Baskerville Mynors.
Oxonii: E typographeo clarendoniano, 1969.
XV-452 p.
(Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis).
🌍
Bibliotheca Augustana.
࿔
Virgil.
The Georgics: A Poem of the Land.
Translated and edited by Kimberley Johnson.
London; New York: Penguin Books, 2009.
XXVII-193 p.
(Penguin Classics).
ISBN 978-0-141-19131-7.
࿔
Virgile.
Géorgiques.
Présentation d’Alain Michel ; traduction et notes d’Alain Michel, Jeanne Dion et Philippe Heuzé.
Paris : Imprimerie nationale, 1997.
384 p.
(La Salamandre).
ISBN 2-7433-0071-X.
࿔
Vergil.
Bucolica, Georgica = Hirtengedichte, Landwirtschaft.
Herausgegeben und übersetzt von Niklas Holzberg.
Berlin; Boston: De Gruyter, 2016.
334 p.
(Sammlung Tusculum).
ISBN 978-3-11-044312-7.
࿔
Beda Venerabilis.
De Temporum Ratione.
Turnhout: Brepols, 1977.
(Corpus Christianorum, Series Latina CXXIII B, Bedae Venerabilis Opera, vol. VI,2).
🌍
Chronologie und Kalender.
࿔
Navigatio sancti Brendani abbatis. Textus: Vita sanctissimi confessoris Christi Brendani.
Transcription par Guy Vincent du manuscrit d’Alençon, Codex 14, folio 1 recto à 11 verso, XIe siècle.
🌍
Bibliotheca Augustana.
Sprachwissenschaftliche Nachschlagewerke
Alte germanische Sprachen
࿔
König, Ekkehard (ed.), van der Auwera, Johan (ed.).
The Germanic Languages.
Paperback edition.
London: Routledge, 2002.
631 p.
(Routledge language family descriptions).
ISBN 0-415-28079-6.
࿔
Robinson, Orrin W.
Old English and its closest relatives: a survey of the earliest Germanic languages.
Stanford (Calif.): Stanford University Press, 1992.
290 p.
ISBN 0-8047-1454-1.
࿔
Krause, Wolfgang.
Les Runes : ou l’écriture des Vikings et des anciens Germains.
Traduction et présentation d’Alain Marez.
Paris : Les Éditions du Porte-Glaive, 1995.
179 p.
(Patrimoine de l’Europe).
ISBN 2-906468-36-3.
Alt- und Mittelenglisch
࿔
Mossé, Fernand.
Manuel de l’anglais du Moyen Âge des origines au XIVe siècle. I, Vieil-anglais.
Deuxième édition.
Paris: Aubier-Montaigne, 1950.
2 vol.
(Bibliothèque de philologie germanique; VIII).
࿔
Mossé, Fernand.
Manuel de l’anglais du Moyen Âge des origines au XIVe siècle. II, Moyen-anglais.
Deuxième édition.
Paris: Aubier-Montaigne, 1959.
2 vol.
(Bibliothèque de philologie germanique; XII).
࿔
Stévanovitch, Colette.
Manuel d’histoire de la langue anglaise des origines à nos jours.
Paris : Ellipses, 1997.
159 p.
ISBN 2-7298-4769-3.
࿔
Brook, G[eorge] L[eslie].
An introduction to Old English.
Manchester: Manchester University Press, 1966.
138 p.
࿔
Mitchell, Bruce, Robinson, Fred Colson.
A guide to Old English.
Sixth edition.
Oxford, Malden (Massachusetts): Blackwell, 2001.
400 p.
ISBN 0-631-22636-2.
࿔
Campbell, A[listair].
Old English Grammar.
Oxford: Clarendon Press, 1971.
423 p.
࿔
Bosworth, Joseph, Toller, T. Northcote.
An Anglo-Saxon dictionary, based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth.
Edited and enlarged by T. Northcote Toller.
Oxford: Clarendon Press, 1898 & 1921.
768 p.
🌍
Germanic Lexicon Project.
࿔
Clark Hall, John R.
A Concise Anglo-Saxon Dictionary for the use of Students.
Second edition.
Oxford: University Press, 1916.
373 p.
🌍
Germanic Lexicon Project.
࿔
Horobin, Simon, Smith, Jeremy.
An Introduction to Middle English.
Edinburgh: Edinburgh University Press, 2002.
182 p.
(Edinburgh Textbooks on the English Language).
ISBN 0-7486-1481-8.
࿔
Kurath, Hans (ed.), Kuhn, Sherman McAllister (ed.), Lewis, Robert E. (ed.).
Middle-English Dictionary.
Ann Arbor: University of Michigan press, 1954-2007.
23 vol.
🌍
Middle English Compendium.
Gotisch
࿔
Wright, Joseph.
Grammar of the Gothic language, and the Gospel of St. Mark: selections from the other Gospels, and the Second Epistle to Timothy, with notes and glossary.
Oxford: Clarendon Press, 1910.
366 p.
🌍
Germanic Lexicon Project.
࿔
Mossé, Fernand.
Manuel de la langue gotique : grammaire, texte, notes, glossaire.
Paris : Aubier-Montaigne, 1969.
330 p.
(Bibliothèque de philologie germanique; II).
࿔
Lehmann, Winifred P[hilipp].
A Gothic Etymological Dictionary: based on the third edition of “Vergleichendes Wörterbuch der Gotischen Sprache” by Sigmund Feist.
Leiden: Brill, 1986.
XVII-712 p.
ISBN 90-04-08176-3.
Altnordisch
࿔
Gordon, E[ric] V[alentine].
An introduction to Old Norse.
2nd revised edition by A. R. Taylor.
Oxford: Oxford University Press, 1974.
412 p.
ISBN 0-19-811105-3.
࿔
Bernharðsson, Haraldur.
Icelandic: a historical linguistic companion.
Third draft.
Reykjavík: The Árni Magnusson Institute for Icelandic Studies, 2013.
464 p.
࿔
Cleasby, Richard, Vigfusson, Gudbrand.
An Icelandic-English Dictionary.
Oxford: Clarendon Press, 1874.
780 p.
🌍
Germanic Lexicon Project.
࿔
Haugen, Einar Ingvald.
The Scandinavian Languages: An Introduction to their History.
London: Faber and Faber, 1976.
507 p.
(The Great Languages).
ISBN 0-571-10423-1.
࿔
Bernharðsson, Haraldur.
Icelandic: a historical linguistic companion.
Third draft.
Reykjavík: The Árni Magnusson Institute for Icelandic Studies, 2013.
464 p.
Walisisch
࿔
Jackson, Kenneth H[urlstone].
Language and History in Early Britain: a chronological survey of the Brythonic languages 1st to 12th c. A.D.
Edinburgh: Edinburgh University Press, 1971.
752 p.
ISBN 0-85224-116-X.
࿔
Thomas R. J., Bevan Gareth A., Donovan Patrick J. (editors).
Geiriadur Prifysgol Cymru: A Dictionary of the Welsh Language.
Cardiff/Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru/University of Wales Press, 1967-2002.
4 vol.
ISBN 978-0-7083-1806-5.
🌍
Geiriadur Prifysgol Cymru.
Latein
࿔
Monteil, Pierre.
Éléments de phonétique et de morphologie du latin.
Nouvelle édition.
Paris : Nathan, 1979.
406 p.
(Nathan université, information, formation).
࿔
Allen, William Sidney.
Vox Latina: a guide to the pronunciation of Classical Latin.
Second edition.
Cambridge: Cambridge University Press, 1978.
132 p.
ISBN 0-521-22049-1.
Sonstiges
࿔
Mediavilla, Claude.
Calligraphie : du signe calligraphié à la peinture abstraite.
Préfaces de Pierre Restany et Gérard Xuriguera.
Nouvelle édition.
[Paris] : Imprimerie nationale, 1997.
332 p.
ISBN 2-7433-0159-7.
࿔
Olteanu, Michael.
Convent of Pater Noster: The Lord’s Prayer in 1817 languages and dialects.
Christus Rex et Redemptor Mundi, 1995-2014.
🌍
Internet Archive.
࿔
Harper, Douglas.
Online Etymological Dictionary.
🌍
Etymonline.