The Cellar Read by Tolkien Glǽmscribe Mathoms News
Quenya Sindarin Telerin Qenya Gnomish & Noldorin
Adûnaic Westron Khuzdul Black Speech Valarin
Old English – Tolkien Old English Middle English
Gothic Old Norse Finnish Welsh Latin
Gandalf’s fire-spell

    
Naur an edraith ammen!
Fire be for the saving of us!
   
Naur dan i ngaurhoth!
Fire against the werewolf-host!

Gandalf used this invocation to drive back an attack of wargs in the book II, chapter 4 of The Lord of the Rings. In the preceding chapter, he already used the first sentence to light a fire in the snow of Caradhras; a translation of this is given in The Treason of Isengard, p. 175. The rest is interpreted by comparison with other writings of Tolkien about his invented languages.

The text is transcribed in tengwar or “letters of Fëanor” according to the mode of Beleriand created by Tolkien and illustrated for instance by the Moria gate inscription in The Lord of the Rings, book II, chapter 4. We made use of Måns Björkman Berg’s typeface Tengwar Parmaite.  Open this mode in Glaemscribe

Tolkien, John Ronald Reuel. The Lord of the Rings. London: HarperCollins, 1999. 3 vol. ISBN 0-261-10235-1.
Tolkien, John Ronald Reuel. The Treason of Isengard: The History of The Lord of the Rings, part two. Edited by Christopher Tolkien. London: HarperCollins, 2002. 504 p. (The History of Middle-earth; VII). ISBN 0-261-10220-6.

The works of John Ronald Reuel and Christopher Tolkien are under the copyright of their authors and/or rights holders, including their publishers and the Tolkien Estate.
Quotations from other authors, editors and translators mentioned in the bibliography are under the copyright of their publishers, except for those whose copyright term has ended.
Last update of the site: September 22nd 2019. Contact us: