ÈÖ€è#èFÞZÒ!€è?ÒFÜÀÜ
Í!ŸÓ?Ò#óÒ?ÒÈèÀÒ!€è"!?óèÈè
ÈÖ˜èÀÒÈèÀÒ!€è¹è!‰"
Î!ŸÓ?ÒpÒPÒ!ªÈÖ!»?ÓaÒ!ÈÒ!FÓ»
€è"!FÓ?óèÈè!ÀÓ€ÒPFÜÈÜ!ÈÒ
ÀÓÈè€èFÒ¹?Ó¹Ò!ÀÓ%Ò?Ó&Ò¹Ò!FÓÈÖ
Í!¹ÀÓFÒ?è"è!Èè?Ò¦è?Ü
Î!ÀÓÈè€è?Ò¦è?"ZÓZ!ÀÓ?Ò"Ö
|
Norolinde pirukendea
elle tande Nielikkilis, tanya wende nieninqea yar i vilya anta miqilis. I oromandin eller tande ar wingildin wilwarindeën losselie telerinwa, tálin paptalasselindeën. |
Tripping lightly, whirling lightly,
thither came little Niéle, that maiden like a snowdrop, to whom the air gives kisses. The wood-spirits came thither, and the foam-fays like butterflies, the white people of the shores of Elfland, with feet like the music of falling leaves. |