The Cellar Read by Tolkien Glǽmscribe Mathoms News
Quenya Sindarin Telerin Qenya Gnomish & Noldorin
Adûnaic Westron Khuzdul Black Speech Valarin
Old English – Tolkien Old English Middle English
Gothic Old Norse Finnish Welsh Latin
Túrin Wrapper

   
Túrin ion Húrin Turamarth
Túrin son of Húrin, Master of Fate
    
ar Nienor sel Morwen Níniel
and Nienor daughther of Morwen, Tear-maiden
  
i chîn Húrin
the children of Húrin
       
os i Veleglinn i edain agorer vi Veleriann
from the Great Song that men made in Beleriand
       :
ar in Ellath epholar eno vi Eressai.
and the Elves still hold in memory in Eressea.

   ⸱   
Arphent Rían Tuorna: man agorech?
And Rían said to Tuor: What have we done?
            ⸱:⸱
Sí il chem en i naugrim en ir Ellath thor den ammen.
Now all the earth of the dwarves and the Elves will shun us.

The Túrin Wrapper was presented and analysed by Carl H. Hostetter in Vinyar Tengwar n° 50. It is a big envelope made by Tolkien of University of Ireland paper to keep plot-synopses of the story of Túrin. It can be dated from the 1950 decade, and most probably in its earlier years. Tolkien wrote several jottings on it: This form of Elvish is either Sindarin or a very late form of Noldorin in Tolkien’s life, depending whether he wrote the texts before or after the major change in his internal linguistic scenario by which the former became the substitute of the latter. Tolkien left no translation, so the interpretation (based on Hostetter’s analysis) is somewhat tentative.

The text is transcribed in tengwar or “letters of Fëanor” according to the mode of Beleriand created by Tolkien and illustrated for instance by the Moria gate inscription in The Lord of the Rings, book II, chapter 4. We made use of Måns Björkman Berg’s typeface Tengwar Parmaite.  Open this mode in Glaemscribe

Vinyar Tengwar: The journal of the Elvish Linguistic Fellowship, a Special Interest Group of the Mythopoeic Society. Edited by Carl F. Hostetter. Crofton (Maryland): 1988-  . ISSN 1054-7606. 🌍 The Elvish Linguistic Fellowship.

The works of John Ronald Reuel and Christopher Tolkien are under the copyright of their authors and/or rights holders, including their publishers and the Tolkien Estate.
Quotations from other authors, editors and translators mentioned in the bibliography are under the copyright of their publishers, except for those whose copyright term has ended.
Last update of the site: September 22nd 2019. Contact us: