The Cellar Read by Tolkien Glǽmscribe Mathoms News
Quenya Sindarin Telerin Qenya Gnomish & Noldorin
Adûnaic Westron Khuzdul Black Speech Valarin
Old English – Tolkien Old English Middle English
Gothic Old Norse Finnish Welsh Latin
Gloria Patri
Classical Latin
Church Latin
English
Latin
Manuscript

Gloria Patri et Filio et Spiritvi Sancto
Glōria Patrī et Fīliō et Spīrituī Sanctō:
Glory [be] to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
sicvt erat in principio et nvnc et semper
sīcut erat in prīncipiō et nunc et semper
As it was in the beginning, is now, and ever shall be:
et in saecvla saecvlorvm
et in sæcula sæculōrum.
world without end.



Amen
Āmēn.
Amen.

Commentary
The Gloria Patri, also known as Lesser Doxology or Trinitarian Doxology, had its form fixed in the fourth century. It is used in various Christian liturgies; among the Catholics, it is a prayer of the Mass and the Rosary.

We have supplemented the text with macrons to mark etymologically long vowels.

The translation is an English version used by Catholics, Orthodox and many Protestants. Note that the phrase “world without end” is more a paraphrase than a translation. A more literal rendering is found in another version used in Eastern Orthodox prayers: Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.

The text’s transcription emulates the capitalis rustica, a style of the Latin alphabet that was in use in the imperial Rome and Late Antiquity for writing on papyrus or parchment with a reed pen. We made use of Hasan Guven’s typeface Vatican Rough Letters.

References
Olteanu, Michael. Convent of Pater Noster: The Lord’s Prayer in 1817 languages and dialects. Christus Rex et Redemptor Mundi, 1995-2014. 🌍 Internet Archive.
Rosary Prayers in Different Languages. 🌍 Mary’s Rosaries.

The works of John Ronald Reuel and Christopher Tolkien are under the copyright of their authors and/or rights holders, including their publishers and the Tolkien Estate.
Quotations from other authors, editors and translators mentioned in the bibliography are under the copyright of their publishers, except for those whose copyright term has ended.
Last update of the site: September 22nd 2019. Contact us: