Î!ÀÓ€Ü?Ò¹èÀÓ"Ò!ÀÓÀè»Ó?"!˜è?ÒÀè?òÞ!¦èÈÖaè!ÀÓ€ÜFÒ¹?Ó¹Ò!»?ÓÀÒZÒ!˜èÀÒ!»FÓ#Ò!%Ü?Ó#Ò
Î!ÀÓÀè?òÒP?Ó#?Þ#Þ!FèÈòè?óÒ#!»FÓ#Ò!Í!ÀÓÀèFòÒP?Ó\"è?òÜ!FÜÀòèv?\!ÀÓÈÖaè
Î!ÀÓ€Ü"Ò!ÀÜFÖPè?ÓŸÒ!ÀÓFÜÀòè˜ÀÒ!ÀÓ?Ò€ÜÈÜ!Í!ÀÓ€Ü?Ò¦è?Fè¹Ó"!FÜÀòèv¹Ó?!FÞŸòÞ
Î!FÓÀ&?Þ!#Ü»ÓÀ!ª?ó"Ü!ÀÓPè?Þ"è!Í!FÓ?_ÈÖ!FÒPòÜ!ªÈÖ!PÒ?òÜ€ÞP!Í!FÓ"PèÀòÞ!ÀFÖ!ªŸZÓŸ!ÈÒ!aÜ»Ó#
ÀÓŸè»ÓP?Ò»ÓÈÜ!ÀÓ¦è?Ò»ÓÈÖ!Í!"è»ÓÀÈèÀÒ!ÈèÀòÒ!ÀÓŸèËòÒ!%è?Ó#Ò!FÒÈòÞ!"è»ÓaÀèFÓ#!Í!»FÓ#Ò!ÀÓŸè»Ó€ÜÈÜp»Ó?!Fè»Ó#
Î!ÀÓ»ÓF#?ÓÈÖ!¦èÀÒ?Ò»ÓÈÖ!"è»ÓP?Ò»ÓÈÜ!ÀÓ»Ó\Þ!?ÈÖ!Í!ÀÓ»ÓP?Ò»ÓÈÜ!ÀÓ¦èFÒ#?ÓÈÖ!Í!"è»ÓP?Ò»ÓÈÜ!ÀÓ»Ó\Þ!?ÈÖ
|
Kildo kirya ninqe
pinilya wilwarindon veasse lúnelinqe talainen tinwelindon. Vean falastanéro lótefalmarínen, kirya kalliére kulukalmalínen. Súru laustanéro taurelasselindon; ondolin ninqanéron Silmeráno tindon. Kaivo i sapsanta Rána númetar, mandulómi anta móri Ambalar; telumen tollanta naiko lunganar. Kaire laiqa’ondoisen kirya; karnevaite úri kilde hísen níe nienaite, ailissen oilimaisen ala fuin oilimaite, alkarissen oilimain; ala fuin oilimaite ailinisse alkarain. |
A white ship one saw,
small like a butterfly, upon the blue streams of the sea with wings like stars. The sea was loud with surf, with waves crowned with flowers. The ship shone with golden lights. The wind rushed with noise like leaves of forests, the rocks lay white shining in the silver moon. As a corpse into the grave the moon went down in the West; the East raised black shadows out of Hell. The vault of heaven sagged upon the tops of the hills. The white ship lay upon the rocks; amid red skies the Sun with wet eyes dropped tears of mist, upon the last beaches after the last night in the last rays of light – after the last night upon the shining shore. |