|
Abídað cuman uncúðe!
|
Stay, strangers unknown!
|
⸱ ⸱
|
Hwæt sindon gé, láðe oððe léofe,
|
Who are ye, friends or foes,
|
|
þe þus seldlice gewerede
|
that have come thus strangely clad
|
|
rídan cwómon tó þisse burge gatum?
|
riding to the gates of this town?
|
⸱
|
Nó hér inn gán móton ne wǽdla ne wæpned mon,
|
None may here enter in, neither beggarman nor warrior,
|
:
|
nefne wé his naman witen.
|
if we know not his name.
|
⸱
|
Nú gé feorran-cumene gecýðað ús on ofste:
|
Now, ye comers from afar, declare to us in haste:
|
|
hú hátton gé?
|
what are ye called?
|
|
hwæt sindon éower ǽrende tó Þéoden úrum hláforde?
|
What is your errand to Théoden our lord?
|