The Cellar Read by Tolkien Glǽmscribe Mathoms News
Quenya Sindarin Telerin Qenya Gnomish & Noldorin
Adûnaic Westron Khuzdul Black Speech Valarin
Old English – Tolkien Old English Middle English
Gothic Old Norse Finnish Welsh Latin
Elendil and Herendil
English
Qenya
Sarati

Î!"óÜÈÖ!ÍÈèÈÒ!ÀÓP
Î!Àè?ÖPè!±è!‰FÒ"ÈÖ
Î!?Pòè!±è!‰èÈÒ!‰»Ü!ÈÖ
Man-ie, atto?

Atarinya tye-meláne.

A yonya inye tye-méla.
What is it, father?

My father, I love thee.

And I too, my son, I love thee.

Commentary
These few pieces of Qenya appear in the Númenorean part of Tolkien’s unfinished novel The Lost Road, pp. 59, 61 et 63, each time with their meaning immediately following.

The text is transcribed in sarati or “letters of Rúmil”, written vertically from top to bottom and from left to right. The signs are used according to Tolkien’s valuation for Quenya. We made use of Måns Björkman Berg’s typeface Sarati Eldamar.  Open this mode in Glaemscribe

References
Tolkien, John Ronald Reuel. The Lost Road and other writings: Language and Legend before The Lord of the Rings. Edited by Christopher Tolkien. London: HarperCollins, 1993. 455 p. (The History of Middle-earth; V). ISBN 0-261-10225-7.

The works of John Ronald Reuel and Christopher Tolkien are under the copyright of their authors and/or rights holders, including their publishers and the Tolkien Estate.
Quotations from other authors, editors and translators mentioned in the bibliography are under the copyright of their publishers, except for those whose copyright term has ended.
Last update of the site: September 22nd 2019. Contact us: