Ein Tad, yr hwn wyt yn y nefoedd,
|
Ein Tad, yr hwn wyt yn y nefoedd,
|
Notre Père qui es aux cieux,
|
#ancteiddier dy enw.
|
sancteiddier dy enw.
|
que ton Nom soit sanctifié,
|
Deled dy deyrnas.
|
Deled dy deyrnas.
|
que ton règne vienne,
|
Gwneler dy ewyllys,
|
Gwneler dy ewyllys,
|
que ta volonté soit faite
|
megis yn y nef, felly ar y ddaear hefyd.
|
megis yn y nef, felly ar y ddaear hefyd.
|
sur la terre comme au ciel.
|
Dyro i ni heddiw ein bara beunyddiol.
|
Dyro i ni heddiw ein bara beunyddiol.
|
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
|
A maddau i ni ein dyledion,
|
A maddau i ni ein dyledion,
|
Pardonne-nous nos offenses,
|
fel y maddeuwn ninnau i’n dyledwyr.
|
fel y maddeuwn ninnau i’n dyledwyr.
|
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
|
Ac nac arwain ni i brofedigaeth;
|
Ac nac arwain ni i brofedigaeth;
|
Et ne nous laisse pas entrer en tentation,
|
eithr gwared ni rhag drwg.
|
eithr gwared ni rhag drwg.
|
mais délivre-nous du mal.
|
|
|
|
Canys eiddot ti yw’r deyrnas, a’r nerth,
|
Canys eiddot ti yw’r deyrnas, a’r nerth,
|
Car c’est à Toi qu’appartiennent le règne, la puissance
|
a’r gogoniant, yn oes oe#oedd.
|
a’r gogoniant, yn oes oesoedd.
|
et la gloire, pour les siècles des siècles.
|
|
|
|
Amen.
|
Amen.
|
Amen.
|