Kyrie eleison
|
Kȳrie, eleīson.
|
Seigneur, ayez pitié de nous.
|
Christe eleison
|
Chrīste, eleīson.
|
Ô Christ, ayez pitié de nous.
|
Kyrie eleison
|
Kȳrie, eleīson.
|
Seigneur, ayez pitié de nous.
|
|
|
|
Christe avdi nos
|
Chrīste, audī nōs.
|
Ô Christ, écoutez-nous.
|
Christe exavdi nos
|
Chrīste, exaudī nōs.
|
Ô Christ, exaucez-nous.
|
|
|
|
Pater de caelis Devs miserere nobis
|
Pater dē cælīs, Deus, miserēre nōbīs.
|
Père céleste, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous.
|
Fili Redemptor mvndi Devs miserere nobis
|
Fīlī, Redemptor mundī, Deus, miserēre nōbīs.
|
Fils Rédempteur du monde, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous.
|
Spiritvs Sancte Devs miserere nobis
|
Spīritus Sancte, Deus, miserēre nōbīs.
|
Esprit Saint, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous.
|
Sancta Trinitas unvs Devs miserere nobis
|
Sancta Trīnitās, ūnus Deus, miserēre nōbīs.
|
Sainte Trinité, qui êtes un seul Dieu, ayez pitié de nous.
|
|
|
|
Sancta Maria ora pro nobis
|
Sancta Marīa, ōrā prō nōbīs.
|
Sainte Marie, priez pour nous.
|
Sancta Dei Genetrix ora pro nobis
|
Sancta Deī Genetrix, ōrā prō nōbīs.
|
Sainte Mère de Dieu, priez pour nous.
|
Sancta Virgo virginvm ora pro nobis
|
Sancta Virgō virginum, ōrā prō nōbīs.
|
Sainte Vierge des vierges, priez pour nous.
|
|
|
|
Mater Christi ora pro nobis
|
Māter Chrīstī, ōrā prō nōbīs.
|
Mère du Christ, priez pour nous.
|
Mater Ecclesiae ora pro nobis
|
Māter Ecclēsiæ, ōrā prō nōbīs.
|
Mère de l’Église, priez pour nous.
|
Mater divinae gratiae ora pro nobis
|
Māter dīvīnæ grātiæ, ōrā prō nōbīs.
|
Mère de la divine grâce, priez pour nous.
|