Pater noster qvi es in caelis
|
Pater noster quī es in cælīs,
|
Notre Père qui es aux cieux,
|
sanctificetvr nomen tvvm
|
sanctificētur nōmen tuum.
|
que ton Nom soit sanctifié,
|
Adveniat regnvm tvvm
|
Adveniat regnum tuum.
|
que ton règne vienne,
|
Fiat volvntas tva
|
Fīat voluntās tua
|
que ta volonté soit faite
|
sicvt in caelo et in terra
|
sīcut in cælō et in terrā.
|
sur la terre comme au ciel.
|
Panem nostrvm cotidianvm da nobis hodie
|
Pānem nostrum cotīdiānum dā nōbīs hodiē.
|
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
|
Et dimitte nobis debita nostra
|
Et dīmitte nōbīs dēbita nostra
|
Pardonne-nous nos offenses,
|
sicvt et nos dimittimvs debitoribvs nostris
|
sīcut et nōs dīmittimus dēbitōribus nostrīs.
|
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
|
Et ne nos inducas in tentationem
|
Et nē nōs indūcās in tentātiōnem
|
Et ne nous laisse pas entrer en tentation,
|
sed libera nos a malo
|
sed līberā nōs ā malō.
|
mais délivre-nous du mal.
|
|
|
|
Qvia tvvm est regnvm et potentia
|
Quia tuum est regnum, et potentia,
|
Car c’est à Toi qu’appartiennent le règne, la puissance
|
et gloria in saecvla saecvlorvm
|
et glōria in sæcula sæculōrum.
|
et la gloire, pour les siècles des siècles.
|
|
|
|
Amen
|
Āmēn.
|
Amen.
|