La Cave Lu par Tolkien Glǽmscribe Mathoms Nouveautés
Quenya Sindarin Telerin Qenya Gnomique & Noldorin
Adûnaïque Westron Khuzdul Noir parler Valarin
Vieil anglais – Tolkien Vieil anglais Moyen anglais
Gotique Vieux norrois Finnois Gallois Latin
Cinq vœux
Français
Quenya
Tengwar

     :
Nai elen siluva parma-restalyanna meldonya.
Qu’une étoile brille sur votre foire aux livres, mon ami.
    :
Nai elen siluva lyenna.
Qu’une étoile brille sur vous.
     :
Nai amanya onnalya ter koivierya.
Que votre enfant soit béni tout au long de sa vie.
      :
Nai elen atta siluvat aurenna veryanwesto.
Que deux étoiles brillent sur le jour de votre mariage.
      :
Nai laure lantuva parmastanna lúmissen tengwiesto.
Qu’une lumière dorée tombe sur votre livre (à tous deux) aux moments de votre lecture.

Commentaire
Ces phrases (et des variantes) ont été présentées et analysées par Carl F. Hostetter sous le titre Five Late Quenya Volitive Inscriptions (« Cinq inscriptions volitives en quenya tardif ») dans Vinyar Tengwar n° 49. Tolkien les a apparemment composées dans les années 1960.

Le texte est transcrit en tengwar ou « lettres de Fëanor » selon le mode classique pour le quenya, décrit par Tolkien dans l’Appendice E du Seigneur des anneaux, employé par exemple dans le manuscrit de Namárië dans The Road Goes Ever On p. 65. Nous nous sommes servis de la police Tengwar Eldamar de Måns Björkman Berg.  Ouvrir ce mode dans Glaemscribe

Références
Vinyar Tengwar: The journal of the Elvish Linguistic Fellowship, a Special Interest Group of the Mythopoeic Society. Edited by Carl F. Hostetter. Crofton (Maryland): 1988-  . ISSN 1054-7606. 🌍 The Elvish Linguistic Fellowship.

Les œuvres de John Ronald Reuel et Christopher Tolkien sont soumises au droit de leurs auteurs ou de leur ayants droit, dont leurs éditeurs et le Tolkien Estate.
Les citations des autres auteurs, éditeurs et traducteurs mentionnés en bibliographie sont soumises au droit de leurs auteurs respectifs ou de leurs ayants droit, hormis les cas où ces droits ont expiré.
Dernière mise à jour du site : 22 septembre 2022. Nous contacter :