La Cave Lu par Tolkien Glǽmscribe Mathoms Nouveautés
Quenya Sindarin Telerin Qenya Gnomique & Noldorin
Adûnaïque Westron Khuzdul Noir parler Valarin
Vieil anglais – Tolkien Vieil anglais Moyen anglais
Gotique Vieux norrois Finnois Gallois Latin
Fagino Marja
Français
Gotique
Manuscrit

𐍆𐌰𐌲𐌹𐌽𐍉 𐌼𐌰𐍂𐌾𐌰, 𐌰𐌽𐍃𐍄𐌰𐌹 𐌰𐌿𐌳𐌰𐌷𐌰𐍆𐍄𐌰,
Fagino Marja, anstai audahafta,
Je vous salue, Marie, pleine de grâce ;
𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌼𐌹𐌸 𐌸𐌿𐍃.
Frauja miþ þus.
le Seigneur est avec vous.
𐌸𐌹𐌿𐌸𐌹𐌳𐍉 𐌸𐌿 𐍋𐌽 𐌵𐌹𐌽𐍉𐌼,
Þiuþido þu in qinom,
Vous êtes bénie entre toutes les femmes,
𐌸𐌹𐌿𐌸𐌹𐌳𐍉 𐌰𐌺𐍂𐌰𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌿𐍃 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌹𐍃 𐍋𐌴𐍃𐌿𐍃.
þiuþido akran qiþaus þeinis Iesus.
et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰 𐌼𐌰𐍂𐌾𐌰, 𐌰𐌹𐌸𐌴𐌹 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃,
Weiha Marja, Aiþei Gudis,
Sainte Marie, Mère de Dieu,
𐌱𐌹 𐌿𐌽𐍃 𐌱𐌹𐌳𐌴𐌹 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌽𐍃,
bi uns bidei frawaurhtans,
priez pour nous, pauvres pécheurs,
𐌽𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐍋𐌽 𐌼𐌴𐌻𐌰 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌰𐌿𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌹𐍃.
nu jah in mela dauþaus unsaris.
maintenant et à l’heure de notre mort.



𐌰𐌼𐌴𐌽.
Amen.
Amen.

Commentaire
Ce rendu en gotique de l'Ave Maria est une reconstruction, puisque la prière ne prit sa forme actuelle qu’au seizième siècle, longtemps après que le gotique fut sorti d’usage en Europe de l’Ouest. Il a été composé par Matthew Carver et Joseph Paskha.

La traduction est la version française de la prière.

La valeur des graphèmes ai et au est controversée : certains savants considèrent qu’il s’agit uniformément de variétés ouvertes de e et o, brefs ou longs, alors que d’autres lui attribuent tantôt ces valeurs, tantôt celle de diphtongues, sur des critères étymologiques. Ici, c’est le premier des ces points de vue qui a été adopté.

Le texte est transcrit dans l’alphabet gotique inventé par Wulfila. Nous nous sommes servis de la police Analecta de George Douros.  Ouvrir ce mode dans Glaemscribe

Références
Olteanu, Michael. Convent of Pater Noster: The Lord’s Prayer in 1817 languages and dialects. Christus Rex et Redemptor Mundi, 1995-2014. 🌍 Internet Archive.
Rosary Prayers in Different Languages. 🌍 Mary’s Rosaries.

Les œuvres de John Ronald Reuel et Christopher Tolkien sont soumises au droit de leurs auteurs ou de leur ayants droit, dont leurs éditeurs et le Tolkien Estate.
Les citations des autres auteurs, éditeurs et traducteurs mentionnés en bibliographie sont soumises au droit de leurs auteurs respectifs ou de leurs ayants droit, hormis les cas où ces droits ont expiré.
Dernière mise à jour du site : 22 septembre 2022. Nous contacter :