Cette phrase apparaît à la fin du chapitre 21 du Silmarillion. Elle est immédiatement suivie de sa traduction.
Le texte est transcrit en tengwar ou « lettres de Fëanor » selon le mode classique pour le quenya, décrit par Tolkien dans l’Appendice E du Seigneur des anneaux, employé par exemple dans le manuscrit de Namárië dans The Road Goes Ever On p. 65. Nous nous sommes servis de la police Tengwar Eldamar de Måns Björkman Berg. Ouvrir ce mode dans Glaemscribe
Références
࿔Tolkien, John Ronald Reuel.
The Silmarillion.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 1999.
365 p.
ISBN 0-261-10244-3.
࿔Tolkien, John Ronald Reuel.
Le Silmarillion.
Édition établie et préfacée par Christopher Tolkien. Traduction de Pierre Alien.
Paris : Christian Bourgois, 1998.
364 p.
ISBN 2-267-01462-9.
Les œuvres de John Ronald Reuel et Christopher Tolkien sont soumises au droit de leurs auteurs ou de leur ayants droit, dont leurs éditeurs et le Tolkien Estate.
Les citations des autres auteurs, éditeurs et traducteurs mentionnés en bibliographie sont soumises au droit de leurs auteurs respectifs ou de leurs ayants droit, hormis les cas où ces droits ont expiré.
☆
Dernière mise à jour du site : 22 septembre 2022. Nous contacter :