Dieser Satz aus der Erzälung Von Tuor und seiner Ankunft in Gondolin aus den Nachrichten aus Mittelerde wird als Anmerkung erklärt. Unsere Übersetzung hier ist aber ein bisschen wortgetreuer.
Der Text wird in Tengwar oder „Buchstaben von Fëanor“ nach dem klassichen Quenya-Modus umgeschrieben, den Tolkien im Anhang E des Herrn der Ringe beschrieben und zum Beispiel im Namárië-Manuskript in The Road Goes Ever On S. 65 veranschaulicht hat. Wir haben die Schriftart Tengwar Eldamar von Måns Björkman Berg verwandt. Modus in Glaemscribe öffnen
Quellenangabe
࿔Tolkien, John Ronald Reuel.
Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth.
Edited by Christopher Tolkien.
London: HarperCollins, 1998.
611 p.
ISBN 0-261-10362-8.
࿔Tolkien, John Ronald Reuel.
Nachrichten aus Mittelerde: mit Einleitung, Kommentar, Register und Karten.
Herausgabe von Christopher Tolkien. Übersetzung von Hans Jürgen Schütz.
Stuttgart: Klett-Cotta, 1999.
603 S.
ISBN 3-608-93527-4.
Die Werke von John Ronald Reuel und Christopher Tolkien unterliegen dem Urheberrecht ihrer Autoren oder Rechtsnachfolger, darunter ihrer Verlage und des Tolkien Estate.
Zitate von anderen Autoren, Herausgebern und Übersetzern, die in der Bibliographie stehen, unterliegen dem Urheberrecht ihrer Autoren oder Rechtsnachfolger, wenn die Regelschutzfrist nicht abgelaufen ist.
☆
Letzte Aktualisierung der Website: 22. September 2022. Kontakt: