Der Keller Tolkien liest vor Glǽmscribe Mathoms Neuigkeiten
Quenya Sindarin Telerin Qenya Gnomisch & Noldorin
Adûnaïsch Westron Khuzdul Schwarze Sprache Valarin
Altenglisch – Tolkien Altenglisch Mittelenglisch
Gotisch Altnordisch Finnisch Walisisch Latein
Seo Niþerhrorene
Deutsch
Altenglisch – Tolkien
Tengwar

⁊     :
7 Saweron cóm to hýþe.
Und Sauron kam zum Hafen.
    :
Gedruron Fréafíras under sceadu.
Die Herren der Menschen fielen unter dem Schatten.
     :
Tarkalion wíg gebéad þam Héamægnum.
Tar-Kalion führte Krieg gegen den Hochmächten.
    
Þa tocléaf Westfréa þas woruld
Dann rissen die Westherren die Welt
    :
be þæs Ælmihtigan léafe.
mit Ilúvatars Zustimmung.
⁊        
7 fléowon þa sǽ inn on þæt micle gin
Und die Meere strömten in die große Kluft hinunter,
⁊    :
7 wearþ Nówendaland ahwylfed.
und das Land der Seefahrer wurde überschwemmt.



     ⸱
Géo læg riht weg westanweard,
Im Westen lag damals ein gerader Weg,
     :
nú sind alle wegas [?forcrymbed].
nun sind alle Wege krumm.
  :
Fréafíras éastweard.
Die Herren der Menschen sind im Osten.
     :
Déaþscúa ús líþ hefig on.
Der Todesschatten liegt schwer auf uns.
      :
Nú swíþe feor is seo Niþerhrorene.
Sehr fern ist jetzt die Versunkene.

Kommentar
Die Sätze auf Altenglisch umschreiben die Qenya Bruchstücke von Alboin Errols Traum in The Lost Road, wurden aber erst in Sauron Defeated S. 317 veröffentlicht. Hier findet man auch eine umgearbeitete Fassung von diesen Bruchstücken; sie liegt in Tolkiens unvollendeten Roman The Notion Club Papers.

Denen, die dieses Thema ausfürhlich studieren möchten, empfehlen wir Aleš Bičans hervorragenden Aufsatz The Atalante Fragments, den man aus seiner Website Elm herunterladen kann. Man findet es auch in der Artikelauswahl der Elvish Linguistic Fellowship.

Das Symbol, dass wir 7 schreiben, ersetzt hier ein ähnliches Zeichen der angelsächsische Schreibung; es ist eine Abkürzung aus dem altertümlichen System der Tironischen Noten und gilt für and / ond „und“.

Der Text wird in Tengwar oder „Buchstaben von Fëanor“ umgeschrieben. Tolkien hat zwei verschiedene Anpassungen des allgemeinen Gebrauchs des Dritten Zeitalters ans Altenglische geschaffen. Hier haben wir besonders den Modus des sogennanten „Text II“ nachgeahmt. Wir haben die Schriftart Tengwar Eldamar von Måns Björkman verwandt.  Modus in Glaemscribe öffnen

Quellenangabe
Tolkien, John Ronald Reuel. Sauron Defeated – The End of the Third Age: The History of The Lord of the Rings, part four & The Notion Club Papers & The Drowning of Anadûnê. Edited by Christopher Tolkien. London: HarperCollins, 2002. 482 p. (The History of Middle-earth; IX). ISBN 0-261-10305-9.

Die Werke von John Ronald Reuel und Christopher Tolkien unterliegen dem Urheberrecht ihrer Autoren oder Rechtsnachfolger, darunter ihrer Verlage und des Tolkien Estate.
Zitate von anderen Autoren, Herausgebern und Übersetzern, die in der Bibliographie stehen, unterliegen dem Urheberrecht ihrer Autoren oder Rechtsnachfolger, wenn die Regelschutzfrist nicht abgelaufen ist.
Letzte Aktualisierung der Website: 30. Juli 2019. Kontakt: